Jordanred Bisiklet Forması, Bisiklet Taytı ve Bisiklet Giyimine Dair Her Şey

İspanyolca Öğrenenler Kulübü Pratik Yapmak İçin (Yeni başlayanlara özel)

Öğrenmenin yaşı yoktur. Dil öğrenmek insanı şekillendirir, başka boyutlara açar ve yaşadığımız dünyayı daha çekilebilir bir hale getirir. Farklı dilleri konuşan insanlarla aramızdaki duvarları kaldırarak daha evrensel hedeflere varabiliriz.
Başka bir dili öğrenirken ,o toplumun yaşam şeklini,örfünü, düşüncelerini,alışkanlıklarını,standartlarını veya benzeri bir çok şeyide öğrenmiş oluruz.
Dil öğrenmenin püf noktası ise kendi dilimize olan hakimiyetimizdir. Kendi dilinin inceliklerini bilmeyen çeviri hataları ve anlam kargaşasına düşecektir. Ana dilinde ne kadar düşünce ve beceri kabiliyetine sahipseniz başka dilleri öğrenmede o kadar başarılı olursunuz.
Dünyada İspanyolca konuşan kadar farklı lehçeleriyle Türkçe konuşan Türk Toplumu vardır desem yanlış olmaz. Başka dilleri öğrenme arzumuzu, kendi dilimizi öğrenme azmiyle bir etmedikçe diğer dillerde de çok ilerleyeceğimizi düşünmüyorum. Dilimiz Anamızdır. Anamıza gösterdiğimiz sevgiyi dilimize göstermediğimiz sürece tamamlanmış olmayacağız.Bunları söylerken kesinlikle başka bir dilin öğrenilmesine karşıyım gibi bir izlenim vermek istemiyorum. Her dil bir birey için ikinci bir bedendir.
@Mesut YB ,İnşallah hedefinizde başarılı olursunuz. Başlık İspanyolca öğrenimi hakkında. Zamanım olsa öğrenmek isterdim. Türkçe ile ilgili yakınmalarımız ve kaygılarımız olacaktır ve bundan dolayı hoşgörünüze sığınıyoruz. Şimdi sorsalar Latin Dansı mı ,yoksa Zeybek mi? Forum Zeybek diye yıkılacaktır. Tabi bu halayda olabilir. :)
Zihinlerimiz açık, öngörümüz önyargısız ve yüreğimiz mutlu olsun. Alayınız yahşi kalın. Esenlikler.😍:harika:
 
Scudo
Öğrenmenin yaşı yoktur. Dil öğrenmek insanı şekillendirir, başka boyutlara açar ve yaşadığımız dünyayı daha çekilebilir bir hale getirir. Farklı dilleri konuşan insanlarla aramızdaki duvarları kaldırarak daha evrensel hedeflere varabiliriz.
Başka bir dili öğrenirken ,o toplumun yaşam şeklini,örfünü, düşüncelerini,alışkanlıklarını,standartlarını veya benzeri bir çok şeyide öğrenmiş oluruz.
Dil öğrenmenin püf noktası ise kendi dilimize olan hakimiyetimizdir. Kendi dilinin inceliklerini bilmeyen çeviri hataları ve anlam kargaşasına düşecektir. Ana dilinde ne kadar düşünce ve beceri kabiliyetine sahipseniz başka dilleri öğrenmede o kadar başarılı olursunuz.
Dünyada İspanyolca konuşan kadar farklı lehçeleriyle Türkçe konuşan Türk Toplumu vardır desem yanlış olmaz. Başka dilleri öğrenme arzumuzu, kendi dilimizi öğrenme azmiyle bir etmedikçe diğer dillerde de çok ilerleyeceğimizi düşünmüyorum. Dilimiz Anamızdır. Anamıza gösterdiğimiz sevgiyi dilimize göstermediğimiz sürece tamamlanmış olmayacağız.Bunları söylerken kesinlikle başka bir dilin öğrenilmesine karşıyım gibi bir izlenim vermek istemiyorum. Her dil bir birey için ikinci bir bedendir.
@Mesut YB ,İnşallah hedefinizde başarılı olursunuz. Başlık İspanyolca öğrenimi hakkında. Zamanım olsa öğrenmek isterdim. Türkçe ile ilgili yakınmalarımız ve kaygılarımız olacaktır ve bundan dolayı hoşgörünüze sığınıyoruz. Şimdi sorsalar Latin Dansı mı ,yoksa Zeybek mi? Forum Zeybek diye yıkılacaktır. Tabi bu halayda olabilir. :)
Zihinlerimiz açık, öngörümüz önyargısız ve yüreğimiz mutlu olsun. Alayınız yahşi kalın. Esenlikler.😍:harika:

++++++++++

Təşəkkür edirəm, dediklərinizlə tam razıyam. Çox gözəl ifadə etdiniz. Türkçesi, Valla sonuna kadar katılıyorum, çok güzel ifade ettin :)


evet, davetimiz hala geçerli. İstekli olanlar var ama hepsinin de bir mazereti var :)
 
Son düzenleme:
Burada İspanyolca adına bir hareketlilik sağlayamadım :)) Ama yabancı dillerle ilgili bir forum buldum. Reklam olmasın diye linkini paylaşmıyorum. İsteyene özelden atarım. buradan oradan her yerden şey edebilirz :D
 
Hocam ispanyolca öğrenenler için meksika dizisi linki:

videolar eski ve kalitesi ona göre ama kolay anlaşılıyor.

izlemeni tavsiye ederim
 
  • Beğen
Tepkiler: Mesut YB
Buenas dias.

Oğlum okulunda(6.sınıfta) bu yıl, ikinci yabancı dil kapsamında ispanyolca öğrenmeye başladı. Ben de çat pat ingilizce konuşabiliyorum. İspanyolcayı öğrenirken google çeviriden, merak ettiğim bir kelime ya da cümle yapısını, İngilizceden İspanyolcaya çevirip öğrenmeye çalıştım. Ancak İngilizceden çok farklı geldi benim için. Belki İngilizceyi çok daha küçük yaşlarda öğrenmeye başladığımdan. Örnek vermek istiyorum:

Adınz nedir? cümlesinin karşılığı şunlar karşıma çıkıyor: ¿Cual es tu nombre? ya da ¿Cómo te llamas? acaba aradaki fark ne?

Güzel çabanız için teşekkür ederim.
 
  • Beğen
Tepkiler: Mesut YB
Buenas dias.

Oğlum okulunda(6.sınıfta) bu yıl, ikinci yabancı dil kapsamında ispanyolca öğrenmeye başladı. Ben de çat pat ingilizce konuşabiliyorum. İspanyolcayı öğrenirken google çeviriden, merak ettiğim bir kelime ya da cümle yapısını, İngilizceden İspanyolcaya çevirip öğrenmeye çalıştım. Ancak İngilizceden çok farklı geldi benim için. Belki İngilizceyi çok daha küçük yaşlarda öğrenmeye başladığımdan. Örnek vermek istiyorum:

Adınz nedir? cümlesinin karşılığı şunlar karşıma çıkıyor: ¿Cual es tu nombre? ya da ¿Cómo te llamas? acaba aradaki fark ne?

Güzel çabanız için teşekkür ederim.
Merak ettim google baktım şöyle bir şey diyor

¿Cómo te llamas? is the informal way to ask. ¿Cuál es tu nombre? is the more official way.
 
Ben Duolingo adında bir uygulama kullanıyorum Ispanyolca öğrenmek için. elbette okulda ya da kursta dil eğitimi almak gibi olmuyor, daha yavaş öğreniyorsunuz belki ama her gün ortalama 15-20 dk ayırarak bir dili en temel seviyede öğrenebiliriz kafayı kıranlar temelden de ileri gidebilir tabii.
Böyle bir grubun olması da çok güzel bu arada. whatspapp, gezi vs her türlü etkinliğe katılmak isterim.
 
  • Beğen
Tepkiler: Mesut YB
Hocam ispanyolca öğrenenler için meksika dizisi linki:

videolar eski ve kalitesi ona göre ama kolay anlaşılıyor.

izlemeni tavsiye ederim

Teşekkürler, bir ara bakarım :)
Buenas dias.

Oğlum okulunda(6.sınıfta) bu yıl, ikinci yabancı dil kapsamında ispanyolca öğrenmeye başladı. Ben de çat pat ingilizce konuşabiliyorum. İspanyolcayı öğrenirken google çeviriden, merak ettiğim bir kelime ya da cümle yapısını, İngilizceden İspanyolcaya çevirip öğrenmeye çalıştım. Ancak İngilizceden çok farklı geldi benim için. Belki İngilizceyi çok daha küçük yaşlarda öğrenmeye başladığımdan. Örnek vermek istiyorum:

Adınz nedir? cümlesinin karşılığı şunlar karşıma çıkıyor: ¿Cual es tu nombre? ya da ¿Cómo te llamas? acaba aradaki fark ne?

Güzel çabanız için teşekkür ederim.
Oğlunuza kocaman bir aferim :) Teşekkür ederim.

Açıkçası 10-15 gündür başlamış biri olarak bu konuda söyleyebilecek fazla bir şeyim yok. Ama şunu diyebilirim iki dil de Hint-Avrupa dil ailesinden. Ama alt grup olarak İngilizce ve Almanca Cermen dillerinden; İspanyolca, Portekizce, İtalyanca, Fransızca ise Romen dil grubundan. Aynı dil ailesinden olanlarda az çok benzerlik olur. Hele ki alt grup olarak aynı dil grubundaysa benzerlik çok çok daha fazla oluyor. İngilizcenizden dolayı siz Almancayı daha rahat öğrenirsizniz. Eğer İtalyancanız olsaydı İspanyolca ve Portekizceyi inanılmaz derecede çabuk öğrenirdiniz. Çünkü bu gruptaki benzerlikler çok daha fazla. İspanyolca ile Portekizce ve İtalyancanın benzerlikleri Türkçe-Azerice kadar diyebilirim. Bundan dolayı olsa gerek.
Ben Duolingo adında bir uygulama kullanıyorum Ispanyolca öğrenmek için. elbette okulda ya da kursta dil eğitimi almak gibi olmuyor, daha yavaş öğreniyorsunuz belki ama her gün ortalama 15-20 dk ayırarak bir dili en temel seviyede öğrenebiliriz kafayı kıranlar temelden de ileri gidebilir tabii.
Böyle bir grubun olması da çok güzel bu arada. whatspapp, gezi vs her türlü etkinliğe katılmak isterim.

İyi yapıyorsunuz. Valla aynen çabalayınca oluyor. Dediğiniz gibi kursa kadar olmasa da gayetle de oluyor. Şu anki azmim azalmazsa kafayı kıranlardan sayılabilirim. Günde 1-2 saat rahat uğraşıyorum. Valla gruba ilk katılan kişi olacaksınız :D Özelden telefonunuzu atarsanız sizi eklerim. Grubun temelini atmış oluruz :)
 
Son düzenleme:
Sanırım özel mesaj gönderemiyorum forum kuralları gereği
 
Tam Türkçe karşılıkları:

Cómo te llamas: Ne diye çağırılırsın - seni ne diye çağırırlar (daha çok kullanılan budur)
Cuál es tu nombre: Senin adın ne

Benim ispanyolca da burada biter
 
  • Beğen
Tepkiler: Mesut YB
Rahmetli kalfam bana bir gün,bak sana nasihat kıvamında bir söz deyip şu lafı etmiş ve ispanyolca olduğunu söylemişti,''el toro monto kompenyaro finito'' :komik: okunduğu şekliyle yazdım,anlamını bir süre bana söylememişti sonra başkalarından duymuştum,öküz öldü ortaklık bitti demekmiş:acpsnr: ne kadar doğru bilemiyorum,ispanyolcayla tek alakam bu kelime oldu,doğrusunu bilen arkadaş varsa lütfen yazsın:harika:
 
Tam Türkçe karşılıkları:

Cómo te llamas: Ne diye çağırılırsın - seni ne diye çağırırlar (daha çok kullanılan budur)
Cuál es tu nombre: Senin adın ne

Benim ispanyolca da burada biter

Güzel bir bilgi, ben de llamas kelime anlamıyla isim olmadığına göre neden bu şekilde cümle kuruluyor diye ufaktan bir sorgulamıştım. evet nombre isim demek.
Bence başlangıç için gayetle yeterli bilgi hadi gel sen de bize katıl :)
Rahmetli kalfam bana bir gün,bak sana nasihat kıvamında bir söz deyip şu lafı etmiş ve ispanyolca olduğunu söylemişti,''el toro monto kompenyaro finito'' :komik: okunduğu şekliyle yazdım,anlamını bir süre bana söylememişti sonra başkalarından duymuştum,öküz öldü ortaklık bitti demekmiş:acpsnr: ne kadar doğru bilemiyorum,ispanyolcayla tek alakam bu kelime oldu,doğrusunu bilen arkadaş varsa lütfen yazsın:harika:

:D morte ölmek demek. el toro morte, compañero finito olabilir belki :)) İspanyolcadaki başka cümleleri de öğrenmen dileğiyle :)
Whatsap grubunu kurdum şimdilik 2 kişiyiz. İsteyenleri beklerim. Her şey birle başlar zamanla büyür :)
(link)İsteyen takip edebilir madem pratik yapacak çok kimse yok anlatarak öğrenmek de bir yöntem. Kendi kendime takılıyorum :)
 
Son düzenleme:
  • Beğen
Tepkiler: Tuğrul Tomba
Geri