Jordanred Bisiklet Forması, Bisiklet Taytı ve Bisiklet Giyimine Dair Her Şey

Ne yapsam?

ioalici

Daimi Üye
Kayıt
21 Eylül 2014
Mesaj
236
Tepki
155
Şehir
İzmir
İsim
İbrahim Onur ALICI
Bisiklet
Cube
Arkadaşlar selamlar. İcat çıkarma lafını sevmem, bu yanıtı kabul etmiyorum baştan söyleyeyim [emoji4]
Benim bir süredir kullanmadığım bir Cube Acid 29er 2014 model bir bisikletim var. Sağolsun arkadaşlar öldüm parası veriyorlar ben de acıyorum. 200km yapmamış bisiklete aldığım paranın yarısını teklif ediyorlar. Ben de sinirlendim ve satmaktan vazgeçmek üzereyim.
Size sorum şu:
Cyclocross kadrosuna MTB komponentleri aktarılabilir mi?
Internette tam olarak farklarini bulamadim. Bottom bracket uyar mi? Aktaricilar uyar mi? Ozellikle öndekinin clamp genişliğinde şupheliyim. Tekerler uyar mı? Lastikleri kuculturuz vs...
Ne dersiniz?
 
Scudo
Hocam benim clamp genişliğinden felan değilde arka çatalın mtbdeki lastik genişğini kaldıracağını düşünmüyorum. Mtb dediğiniz zaman 2.1 2.2 lastik atmalı üstüne cyc kadrosu da onu desteklemez
 
Basitçe, cyclosrosslar yol biskletine yakın bir kadroya sahiptir, MTB ise, malum, MTB kadrosuna sahiptir; aralarında çok ve ciddi farklar vardır, bu komponentleri ve seti de etkiler ve bağlar. Sonuç olarak, "icat çıkarmayın!".
 
Wheelset olur mu? Hublarla ve kasetle uyarsa sorun yok lastik olcusu kucultulur...
 
Muhtemelen diskler ve frenler uyar
 
@Orhan Akarkut
Farklidir yanit olarak kabul etmemeli. Bu yuzden icat cikarmayi yanit olarak kabul etmiyorum...
Ornegin BB boyutlari caplari farklidir. Biri su 90 mm biri su 86 kadar mm diyebilirsiniz.
Cyclocrossta arka hub atiyorum 130mm MTBde 140mm olmaz denebilir.
Internette kadrolara ait boyle ayrinti bulamadim.
 
Ön aktarıcı kelepçesi ve BB bir yol bisikletinden bir başkasına aktarırken bile sorun çıkartabilir; tek bir standart yok her ikisinde de...

Yol bisikletlerinde arka göbek daha dardır, en büyük sorun orda. Vites/Fren kolları da MTB'den yol bisikletine aktarmak pek mümkün değil.
 
@Murat B.
On aktarici degisimini goze aldim.
Kadro kendi BBsi ile geliyor. Hollowtech II olduktan sonra sorun olmaz diye dusunuyorum. Örn: Canyon Inflite AL
Hidrolik frenlerin de mount alanlari standart degil mi?
MTB ve cyclocross kadrolarinda en onemli sorun teker oraya uyacak mi? Tabi ki yol kadrosu daha dar ama cyclocross kadrosu ne kadar bilmiyorum. Sonucta cogu markanin yol lastikleri ile cyclocross lastikleri aslinda ayni. QR mandallara baktim. Çoğu 135mm ama kalinliklarini bulamadim.
Cyclocross bisikleti olanlar teker yuvalarina bakabilir mi?
Stem uzerine duz gidon takmayi dusunuyorum uyarsa ve shifterlar aynen kalacak...

MTB kadrosuna ve maşaya forumdan alıcı var. Kac liraya satacagimi bilmiyorum ama... Uygun bir fiyat bulamadim. Fiyat bulabilsem hic bu yollara gitmeyecegim aslinda...
 
@ioalici
yol (ve cyclocross) bisikletlerinin arka göbek genişliği 130 milimetredir. Thru-Axle falan kullananlarda farklılık olabilir ama QR'lı MTB jantını cyclocross'a takamazsınız.
 
  • Beğen
Tepkiler: ioalici
@Murat B.
Zaten satilmadigindan sinirlendim de cikis ariyorum. Zorlama iste... En iyisi satilmasini beklemek...
 
Öncelikle MTB'nin sizin dilimizde Wheelseti yani güzel türkcemizde jantseti Cyclocross kadrosuna uymuyor, birincisi cok genis ikincisi MTB 26" ve Cyclocross 28". Sonra Masada uymuyor, isdkleri takabilmek Adaptör alman gerekiyor Sti leri HD'ye cevirmek icin 200-300€ civari birseycik. MTB'nin akataricilari STI kol ile uyumsaglamiyor. vs. vs. Sonucta tek uyum saglayacak parcalar kaliperler onuda Cyclocrosda mini Kaliperler kullaniliyor genellikle. Yani MTBnizdeki parcalari satin ve yerine Cyclocross parcalari alin.

NOT: Icat cikarmaya sevimiyorum demissiniz ama tüm nekadar yabanci kelimeler varsa kullanmissiniz, bu kelimeleri gayet iyi bir sekilde türkcede kullana bilirsiniz.
Merak ettigim bir MTB donaniminin Cyclocrossa olup olmayacagini bilmeyen bir kisi bu kelimeleri nerden biliyor. Yoksa googlemi sagolsun.
Wheelset = Jantseti demek mesela. Demekki her kelimenin bir türkce anlami varmis.;)
 
@Murat Cömez
MTB (dağ bisikleti) bilmiyorum dedim, yoldan az çok anlarım. En azından terimleri... Benimki 29er demiştim bakmamışsınız, yabancı forumlarda yapılabildiğıne dair yazılar okudum. Orada da bizdeki gibi bilgisizler arada bir ahkam kesiyor. Bizdeki bilenlere danışayım dedim.
Ben de sizin gibi telefondan Ingilizce klavye kullanıyorum ve dil yabancı karakterlerle dolu. O yüzden kimsenin diline karışmıyorum. Ben de Türkçenin tahribatına karşıyım ama siz de yukarıdaki yazınızı şöyle bir okuyun, dilbilgisi kuralları yerlerde... Cümleler düşük... Jant sözcüğü 50 yıl önce dilimize girdi. Teker seti diye bir tabir daha uygun sanırım...
Kendi alanımda hep en iyi şeyleri yapmaya çalıştım, icat çıkarmaya yani... Amirlerim beni anlamadı ve Google'dan elin oğlunu takip ettiler. Bu kadar çok terimi de evet Google'dan ve sizlerden öğrendim. Yine ilgili markaların sitelerine baktım. Tam genişlik değerlerini bulamadım. Size sordum.
Sormasa mıydım?
Saygılarla...
 
Ayrıca malzemeleri elin oğlu yapıyor ve bize çatır çatır satıyor. Adını Türkçe kullanınca milliyetçi olunmuyor. Üretmeyen toplumlar ancak meleklerin cinsiyetini sorgupar. Amacım sizi taşlamak degil, düşüncemi belirtmek...
 
@Murat Cömez "jantseti" de Türkçe değil. jant ve set sözcükleri Türkçe olmadığı için. İngilizce wheelset sözünün Türkçe karşılığı, kanımca, teker takımı olur. :) İoalici arkadaşta özür diliyorum konusunda başka konuda söz ettiğim için...
 
  • Beğen
Tepkiler: Ali E.
@Orhan Akarkut
Tamam ben öyle biliyordum ama yinede teker takimi olarak bir karsiligi varmis. Bundan sonra bende teker takimi olarak kullanirim ozaman. :)

Orhan bey buradan ötesi sizin icin degil...:)
Benim dogru dürüst türkcem olmadigi halde ben bile su forumda türkce kelimeleri kullanmaya calisiyorum. Nedenide dogru kelimeleri kullanarak türkiyede bisiklet kültürü artsin diye.
Hatdaha düsünüyorumda madem türkiyede bisiklet kültürünü artirmak istiyorlar ve artirmak icin yabanci dil kullaniliyor, bende bundan sonra tüm bisiklet parcalarinin kelimelerini almancami kullansam diye düsünüyorum.

Peki ozaman Wheelsete ben (LRS) Laufradsatz diyorum.:)
 
  • Beğen
Tepkiler: Orhan Akarkut
@Orhan Akarkut
Rica ederim. Büyüğümüzsünüz mahçup olurum.
 
Müsadenizle Google amca "jant" Fransız kökenli Türkçe de kullanılan "ispit" ise Rum kökenli imiş.

Şaka bir yana Şu forumlarda " -hımmm " durumları hoş değil. Sevgilerimle

@Murat Cömez O da güzel :)
 
Geri