Diller sürekli değişim geçiren, birbirleri ile etkileşen, evrimleşen şeyler. Özellikle ortadoğudan balkanlara şöyle bi baktığınızda bölgedeki dillerin birçok ortak kelimelere ve kelimeler tamamen farklı da olsa birçok ortak ifade şekillerine sahip olduğunu görürüz. Neden? Çünkü birlikte yaşayan insanlar kültür ile birlikte dil alışverişi de yapıyor, kaynaşıyor, ortak noktalara doğru yaklaşıyor. Bu bölgelerde bunu sağlayan yüzyıllarca süren Osmanlı egemenliğiydi. Bugün ise bütün dünyayı internet birleştiriyor. Dünyada en başından beri bu kadar farklı dilleri oluşturan etken toplulukların kendi aralarında diğerlerinden bağımsız ve habersiz olarak iletişim kurmasıyken durum bugünlerde tam tersine döndü, bütün dünya artık tam olarak iletişim çağının başında (evet maalesef henüz emekliyoruz) ve bu durum uzak gelecekte dillerin evrimini tersine döndürecek ve insanlık ortak bir dile doğru yol alacak. Bu, şu anda ben dahil herkese bir ütopya gibi gelebilir, kimilerini rahatsız da edebilir. Ancak böyle bir değişimin önünde durabilecek hiç bir güç yok maalesef. Bilinçüstünde dilimizi bir değer gibi görüp korumaya çalışırken bilinçaltımız ve toplumsal çabamız her zaman kendimizi en kısa yoldan en iyi şekilde ifade etmeye yönelik işliyor, doğa bu. O yüzden kimse otobüs veya minibüsün ne kadar yabancı olduğunu düşünüp alternatif aramıyor, herkes bu kelimeleri bizimmiş gibi yadırgamadan kabulleniyor, bulunan alternatifleri de gülünç buluyor ve dilimize "henüz" giren daha yeni kelimelere odaklanıyor. Bugün size de yabancı gelen yeni kelimeler gelecek nesillerin kulağında ve dilinde iyice yer edip kimsenin umursamadığı hale gelecek ve biz de torunlarımızın konuştuğu dili pek anlayamayacağız. Yani relax.