Jordanred Bisiklet Forması, Bisiklet Taytı ve Bisiklet Giyimine Dair Her Şey

Giant nasıl telafuz edilir?

Scudo
translate cayınt diyor, ben de öyle
 
Türk insanı olarak nasıl canımız istiyorsa öyle telaffuz edebiliriz. Boşverin. Takmayın. Hatta Türk Dil Kurumu'nun ilk kurulduğu yıllarda ve sonrasında yabancı sözcükler yazılırken okundukları gibi yazılmışlar. Yazıldıkları gibi değil. Yani o devirlerde bir Giant ilanı görseydik, muhtemelen şöyle görürdük: Örneğin "Caynt ikiteker ile dayanıklılığı kullanın". Bence karşı dile saygılı olarak dilimizin döndüğü kadar söyleyelim yeterli. Sonuçta hepimiz anlayabileceğiz :).
Bu arada aklıma Levent Kırca'nın "Asoşeytidpres" skeci geldi :kptmya::koptum:.

 
Asıl adı gülşen, yalnız kaldığımızda ben kuzu diyorum.
 
  • Beğen
Tepkiler: Tolga Gürbüz
236870 dosyayı görüntüleBen ona kısaca fıstık diyorum. Benim olacak fıstık binicem üstüne vurucam kırbacı.
Ne güzel filmlermiş. Film 1974 yılında çekilmiş. Açık arttırma 50 bin ile bitiyor. O yıl asgari ücret 1200 lira imiş ve 11 çeyrek altın alınabiliyormuş. 6 sıfır attığımız halde yine geri gitmeyi başarabilmişiz.
 
  • Beğen
Tepkiler: trainspotting35
Hollandalı bir arkadaşımız vardı sorduğumuzda " bizim orada caynt " diyorlar diyordu .
 
Yazıldığı gibi söylüyorum ben
 
  • Beğen
Tepkiler: amasseia
Ciant. Anlamı dev.
Yanlış olabilir ben böyle alıştım.
 
Nasıl yazılıyorsa öyle okuyorum İngilizce konuşmuyorum sonuçta, Türkçe konuşuyorum. Kısacası Gi-ant.
 
JJJAamiryoooo?
:D:D:D
Gülüp eğlendikten sonra doğrusu için: (link)
 
  • Beğen
Tepkiler: özgür duygu
Geri